ITT Àü¹® Åë¹ø¿ª»ç Àι°Á¤º¸, ³×À̹ö¿¡¼ °Ë»ö °¡´ÉÇØ
ÀÌÁ¦ ³×À̹ö¿¡¼ º¸´Ù ´Ù¾çÇÑ ITT Àü¹® Å뿪»ç, ¹ø¿ª°¡ Á¤º¸¸¦ °Ë»öÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô µÈ´Ù.
¾ç ±â°üÀº Àι°Á¤º¸ °Ë»öÀ» ÅëÇÑ Àü¹® Å뿪»ç, ¹ø¿ª°¡¸¦ ¼Õ½±°Ô È®ÀÎÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çϱâ À§ÇØ ¡â ITT Àü¹® Å뿪»ç ¹ø¿ª°¡ Àι°Á¤º¸ µî·Ï È«º¸ ¡â ITT Å뿪 ¹ø¿ª Àü¹®°¡ Àι°Á¤º¸ Âü¿© ¼ºñ½º Áö¿ø ¡â Ãֽżº ÀÖ´Â ITT Å뿪»ç ¹ø¿ª°¡ÀÇ ÇÁ·ÎÇÊ Á¤º¸ Á¦°ø µî¿¡¼ °øµ¿ Çù·ÂÇÒ ¿¹Á¤ÀÌ´Ù.
ITT Àü¹® Åë¹ø¿ª»ç´Â (»ç)±¹Á¦Å뿪¹ø¿ªÇùȸ°¡ ÁÖÃÖÇÏ´Â ITT (Interpretation & Translation Test) Àü¹® Åë¹ø¿ª ½ÃÇè¿¡ Åë°úÇÑ ÀÚ°ÝÁõ 1¡¤2±Þ ÃëµæÀÚÀÌ´Ù. ITT Àü¹® Åë¹ø¿ª ÀÚ°ÝÁõÀº 2013³â ´ëÇѹα¹ ¹ý¹«ºÎ°¡ ¹ø¿ª¹®¿¡ ´ëÇÑ ÀÎÁõÀ» ÅëÇÑ °øÁõÁ¦µµ¸¦ Á¦Á¤ ½ÃÇàÇÔ¿¡ µû¶ó Àü¹® Å뿪»ç, ¹ø¿ª°¡·Î È°µ¿ÇÏ´Â ÀÚ°ÝÀ¸·Î ÀÎÁ¤¹ÞÀº ÀÚ°ÝÁõÀ¸·Î ½ÇÁ¦ ±ÇÀ§°¡ ³ô´Ù. ¶ÇÇÑ ITT Áß±¹¾î Àü¹® ÀÚ°ÝÁõÀÇ °æ¿ì Áß±¹ Á¤ºÎ°¡ ÁÖ°üÇÏ´Â Åë¹ø¿ª ÀڰݽÃÇèÀÎ CATTI(China Accreditation Test for Translators and Interpreters)°ú »óÈ£ ÀÎÁõ Çù¾à¿¡ ÀÇÇØ È£È¯ÀÌ °¡´ÉÇÏ¿© ½Å·Ú¼º°ú Àü¹®¼ºÀ» ÀÎÁ¤¹Þ¾Ò´Ù. Çùȸ°¡ Áö³ ½Ê¼ö ³â°£ ¹èÃâÇÑ Àü¹® 1¡¤2±Þ º¸À¯ÀÚ´Â °ËÁõµÈ ÀÚ°Ý°ú ½Ç·ÂÀ¸·Î ÇöÀç ´Ù¾çÇÑ »ê¾÷ ºÐ¾ß¿¡¼ Å뿪»ç¿Í ¹ø¿ª°¡·Î È°¹ßÇÏ°Ô È°µ¿ÇÏ°í ÀÖ´Ù.
À̹ø Çù¾àÀ» ÅëÇØ ITT Àü¹® Åë¹ø¿ª»ç´Â º¸À¯ ÀÚ°ÝÁõÀ» ½±°í ºü¸£°Ô ÀÚ½ÅÀÇ ÇÁ·ÎÇÊ¿¡ ¹Ý¿µÇÒ ¼ö ÀÖ¾î ¾ÕÀ¸·Î Àι° Á¤º¸ ¹× Àü¹® ºÐ¾ß Á¤º¸°¡ ¡®³×À̹ö Àι°Á¤º¸¡¯¿¡ ´õ¿í Æø³Ð°Ô ³ëÃâµÇ¾î ¸¹Àº »ç¿ëÀÚ°¡ °Ë»öÀ» ÅëÇØ ´õ¿í ½±°Ô ITT Àü¹® Åë¹ø¿ª»ç Á¤º¸¸¦ È®ÀÎÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô µÇ°Ô µÉ Àü¸ÁÀÌ´Ù.
(»ç)±¹Á¦Å뿪¹ø¿ªÇùȸ´Â ¡°±×°£ °ËÁõµÈ Åë¹ø¿ª Àü¹®°¡ Á¤º¸¿¡ ´ëÇÑ Á¢±Ù¼ºÀÌ ºÎÁ·Çß´ø °Ô »ç½ÇÀÌ´Ù. À̹ø Çù¾àÀ¸·Î ³×À̹ö »ç¿ëÀÚµéÀÌ ´õ ¸¹Àº ´õ Á¤È®ÇÑ Àü¹® Åë¹ø¿ª»ç Á¤º¸¸¦ È®ÀÎÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô µÇ¾î ITT Àü¹® Åë¹ø¿ª»çÀÇ À§»óÀÌ ÇÑÃþ ³ô¾ÆÁö´Â ÇÑÆí, Åë¹ø¿ª ½ÃÀåÀÇ È°¼ºÈµµ ±â´ëÇÒ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀ¸·Î º»´Ù¡±¶ó°í ¸»Çß´Ù.
ÇÑÆí, ³×À̹ö Àι°Á¤º¸´Â ´Ù¾çÇÑ ºÐ¾ßÀÇ Àü¹®°¡ ¹× Á÷¾÷ Á¾»çÀÚµéÀÇ Á¤È®ÇÑ Àü¹®°¡ Á¤º¸ Á¦°øÀ» À§ÇØ Çѱ¹ÀÎÅͳÝÀÚÀ²Á¤Ã¥±â±¸(KISO)¿Í ÇÔ²² Àι°Á¤º¸ ¼ºñ½ºÀÇ Á÷¾÷ ºÐ·ù ü°è¿Í µîÀç ±âÁØÀ» Á¤ºñÇÏ°í ÀÖ´Ù.